品牌設(shè)計(jì)
LOGO設(shè)計(jì) / 口號(hào) / VI設(shè)計(jì) / 畫冊(cè)設(shè)計(jì)
經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,讓國內(nèi)企業(yè)都開始尋找國外貿(mào)易的道路,英文網(wǎng)站制作是發(fā)展道路上一個(gè)重要基建。不過在制作的時(shí)候常常會(huì)把一些問題忽視,要知道這些被忽視的問題往往會(huì)給企業(yè)造成極大的負(fù)面影響。
那么在制作英文網(wǎng)站的時(shí)候都需要注意哪些問題呢?
一、字體結(jié)構(gòu)
在英文網(wǎng)站制作時(shí),所選的字體一定要和英文字母相協(xié)調(diào),不能可以隨意運(yùn)用。眾多企業(yè)在制作的時(shí)候常會(huì)把這個(gè)問題疏忽掉,實(shí)際上在字體和結(jié)構(gòu)選擇的時(shí)候應(yīng)依照傳統(tǒng)中文網(wǎng)站宋體進(jìn)行規(guī)劃。需要注意的是英文網(wǎng)站上的字體應(yīng)當(dāng)是瀏覽器常見的英文字體,這樣能減少不同設(shè)備瀏覽差異而給用戶帶來不適感,能大大增加用戶的體驗(yàn)感。
二、翻譯質(zhì)量
翻譯質(zhì)量是英文網(wǎng)站制作中非常重要的一個(gè)方面,不只是英文翻譯需要注意,還有其他語言翻譯都需要引起重視。不少網(wǎng)站都是用在線翻譯軟件對(duì)其進(jìn)行翻譯,這會(huì)導(dǎo)致翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo),容易出現(xiàn)不符合用戶閱讀習(xí)慣的譯文,用戶在瀏覽網(wǎng)站的時(shí)候通常會(huì)比較麻煩。